Detrás de la puerta, esto

Detrás de la puerta, esto
Procuro que mi blog sea agradable como lo es un buen vino para quién sepa de cepas; como un buen tabaco para aquellos que, como Hemingway, apreciaban un buen libro, un buen vino, un buen ron y un buen puro. Es todo mi intento para cuando abra esta puerta (Foto: Fotolia.com).

Temas disponibles en este blog

miércoles, 12 de marzo de 2008

Cómo hablan los españoles (VII)

En esta entrega nos referiremos a algunas palabras vinculadas a los alimentos, la inmobiliaria y la política, entre otras, rescatando una especialmente: cocido. A los paraguayos les resulta un poco difícil asimilar de buenas a primeras el concepto español de dicha palabra (soberbio alimento hecho en base a carne, frijoles, verduras, embutidos, etc.) ya que el cocido es una infusión hecha con yerba mate (Ilex Paraguayensis) y es más modesto que el café o el chocolate. Añadimos la palabra pucherazo que para nosotros, los paraguayos, es un puchero abundante, caliente y apetecible en tiempos de frío, mientras que para los españoles un fraude electoral. Si se mezclaran por un descuido las ideas traídas de la mano de una misma palabra, los paraguayos de todas maneras ya se han comido un pucherazo en la extensa transición hacia la democracia y; si los españoles probaran nuestro exquisito puchero capaz que, a la larga, den una puntuación mejor a la palabra, al menos para los que venimos de Paraguay.
Adosar - Poner una cosa junto a otra; "chalets adosados en Arroyomolinos", dice la publicidad de una empresa inmobiliaria.
Aseo - Cuarto de baño en el que uno se asea.
Baño - Cuarto de baño donde uso se asea. Si baño y aseo significan lo mismo nos desorientó un aviso publicitario que leímos en el diario Metro (Madrid, martes, 11 de marzo de 2008, p. 2) que dice: "Tres dormitorios, comedor, salón, 1 baño, 2 aseos".
Bulería - Un estilo de música flamenca (foto). La palabra es desconocida en Paraguay."Sangre es una sucesión dinámica de palos flamencos, bulerías, tangos..." (diario ADN, Madrid, 6 de marzo de 2008, p. 6)
Cocido - Comida con abundante carne, embutidos, frijoles y verduras varias. Su nombre completo es Cocido madrileño. Así llaman los paraguayos, cocido, a una infusión hecha de yerba mate y que se bebe, en lugar de café, té o chocolate, como desayuno o merienda.
Dependienta - Empleada. No figura en el diccionario de la lengua española. "Se necesita dependienta" se lee en carteles puestos en los escaparates de las tiendas de Madrid.
Mileurista - El asalariado promedio que cobra mil euros al mes.
Plaza de garaje - Espacio para estacionar vehículo en un garaje. En Paraguay se lo conoce con la palabra estacionamiento.
Pucherazo - Fraude electoral. "Valdoviño protagoniza un posible pucherazo" (diario "Metro", Madrid, 11 de marzo de 2008, p. 5). En Paraguay pucherazo es un puchero abundante y caliente en tiempos de frío. Hoy nos espera en casa un pucherazo. El puchero es una comida típica del país, acaso inspirado en el cocido madrileño.
Solar - Parcela de terreno, lote. Las empresas inmobiliarias de España escriben en sus carteles: Compro solares, pisos, edificios. "Música de nuestro solar nativo", anunciaba un locutor de Radio Nacional del Paraguay por la década de 1960. En Paraguay no se usa la palabra para designar a la propiedad sin edificar, para eso usa las palabras lote, terreno o propiedad.
Summa - Por la sigla de Servicio de Urgencia Médica de la Comunidad de Madrid. Cuando en Madrid se pide un Summa, se trata de una ambulancia de esta organización sanitaria. "El Summa le trasladó en estado grave al hospital" (diario ADN, Madrid, 6 de marzo de 2008, p. 4).
(Foto de María Dolores Martínez Cuevas, Mesón flamenco "La Bulería", Córdoba, Andalucía)

No hay comentarios: