Detrás de la puerta, esto

Detrás de la puerta, esto
Procuro que mi blog sea agradable como lo es un buen vino para quién sepa de cepas; como un buen tabaco para aquellos que, como Hemingway, apreciaban un buen libro, un buen vino, un buen ron y un buen puro. Es todo mi intento para cuando abra esta puerta (Foto: Fotolia.com).

Temas disponibles en este blog

domingo, 9 de marzo de 2008

Cómo hablan los españoles (VI)

En esta entrega nos referimos a algunas palabras fuertes y cariñosas que en el Paraguay tiene significados diferentes, como chalado y chata, por ejemplo. Si una mujer guaraní llega por primera vez a España y escucha que un caballero la dice "adios, chata", no la está tratando de molde ura ni de que parezca a un bacín. No, la está piropeando. Entonces, sonría nomás y, si quiere, agradezca. Si el paraguayo quiere comprar cigarrillos no debe buscar un kiosko de caramelos y cigarrillos, sino un bar o restaurante donde están las máquinas expendedoras de tabaco que es la palabra correcta para lo que llamamos cigarrillo, que también se vende en los estancos. Si tras entregar un dinero y pide un recibo capaz que el español no le entienda: pida un resguardo.
Camarera/o - Moza/o de bar, restaurantes y hoteles.
Chalado - Falta de seso o juicio. Si le dicen en España ¡chalado! es lo mismo que en Paraguay le gritaran ¡loco! o el comodín de los enfadados: ¡Nde tavyrón!. En femenino es chalada.
Chata - Apelativo cariñoso; "Buenos días, chata". Para los paraguayos chata es una lancha grande, como las que cruzaban con pasajeros desde Itá Enramada a Clorinda; también significa bacín, escupidera. Si un español en Asunción dice "hola, chata" a una dama capaz que el hombre se ligue un exabrupto por parte de ella.
Comparecer - Declarar, informar, apersonarse. Los domingos comparecen los directores técnicos de los equipos de fútbol ante los periodistas.
Currar - Trabajar. "El que no curra no come". En Paraguay se usa como falso, taimado; "no creas ese curro con que viene el deudor"
Escalope - Milanesa. En los restaurantes y bares se pide "un escalope a la milanesa" que siempre es de ternera; si es de pollo se pide "filete de pollo"; también se dice "filete de ternera". En Paraguay hay milanesas de carne (bovina), pollo, mondongo, de surubí.
Estanco - Kiosko o tienda donde se vende cigarrillo, tabaco, cigarros, etc.
Gamberra/o - Que molesta o comete destrozos en lugares públicos; pícara/o.
Guarnición - Lo que acompaña al plato principal (papa, morrones, frisos, ensaladas verdes, pisto)
Maquetar - Diagramar. En Paraguay no se usa esta palabra en la jerga gráfica como en España; sí, maqueta, modelo en tamaño reducido de algo.
Media paga - Aguinaldo. Los paraguayos usarían esta expresión como sinónimo de medio jornal, medio sueldo.
Salón - Sala. En Paraguay se dice salón de peluquería, salón de baile, fútbol de salón...
Pasta -Dinero. "Este señor tiene mucha pasta". En Paraguay se diría de una persona talentosa que "tiene mucha pasta".
Pisto - Plato caliente hecho con verduras.
Resguardo - Recibo de pago. Embarcadizos, marineros y portuarios de Paraguay dicen a un puesto de control litoraleño resguardo.
Tabaco - Cigarrillo, cigarro. Se vende en los estancos y expendedores automáticos.

No hay comentarios: