Detrás de la puerta, esto

Detrás de la puerta, esto
Procuro que mi blog sea agradable como lo es un buen vino para quién sepa de cepas; como un buen tabaco para aquellos que, como Hemingway, apreciaban un buen libro, un buen vino, un buen ron y un buen puro. Es todo mi intento para cuando abra esta puerta (Foto: Fotolia.com).

Temas disponibles en este blog

martes, 4 de marzo de 2008

Cómo hablan los españoles (IV)

En esta cuarta entrega sobre las palabras utilizadas por los españoles incluimos "Follar", que en Paraguay se traduce como "coger", refiriéndose al acto sexual. Pero "coger" en la Madre Patria quiere decir asir, tomar, agarrar. Aunque hablemos el mismo idioma, en muchos casos se justifican las confusiones entre un español y un inmigrante venido de nuestro país. Hay palabras, como "chollo" que el compatriota no usa, por tanto cuando lo escucha capaz que lo confunda con "trolo", o algo semejante. Ante estas emergencias léxicas bien vale tener en cuenta aquello de "no hay palabras mal dichas sino mal interpretadas".
Aforo - Cantidad, especialmente de personas, que cabe en un teatro, restaurante, hotel, cine, transportes públicos, etc.
Autobus - Micro, ómnibus, bus, colectivo. Los paraguayos de tierra adentro dicen, incluso, "camión", a los transportes de pasajeros y, más antes, "mixto", porque llevaban pasajeros y cargas. (En la foto, un autobús de Madrid).
Billete - Boleto, pasaje. La palabra billete se usa en Paraguay para el dinero de papel.
Chollo - Ganga. Durante las liquidaciones, se utilizan mucho en las publicidades comerciales. El diesel ya no es un chollo (Diario "Qué!", Madrid, 12 de marzo de 2008, tapa).
Coger - Asir, tomar. A los paraguayos les cuesta mucho usar esta palabra por el sentido que se la da en Paraguay (el acto sexual).
Cotizar - Aporte a la Seguridad Social (IPS, en Paraguay).
Dígame - El "hola", "¿sí?", "haló" a la hora de atender el teléfono.
Nominar - Nombrar. "Pedro está nominado como chofer de la empresa".
Patata - papa. Este tubérculo también se llama "papa" en las islas Canarias.
Paro - Desempleo. En Paraguay: huelga, medida de fuerza sindical.
Peli - Película.
Taquilla - Boletería; recaudación en un espectáculo. En Paraguay sólo el calzado de los futbolistas tiene taquillas.

3 comentarios:

gra ozu dijo...

que contentos deben estar los paraguayos que estan en españa o aquellos que piensan ir para alla por tener a una persona como tu que trata de ayudarlos enseñandole el lenguaje utilizan,Que Dioscito te siga dando mucha salud.Un abrazo de oso muy grande desde paraguay.Gra-ozu

Anónimo dijo...

hola efrain, buenisima nota!!!,se la mostre a mis compañeras de trabajo q son españolas y quedaron alucinadas,les encanto y a mi tanbien ,GRACIAS!!!!
Verna.

Anónimo dijo...

Buenas! Desde mi punto de vista, son muy buenas las acotaciones que haces. Esto serviría para que mucha gente-compatriotas desde luego-que residen en España tomen nota al respecto y utilicen palabras correctas y asi no pecar de ridículos al enunciar frases o palabras que difieren totalmente de la idea que quieren expresar. Confieso que no soy partidaria de "adoptar" léxicos o acentos de paises extraños, para ello cada nación tiene su forma, su acento, sus características linguísticas propias. A mi criterio, el modo de hablar de los paraguayos es tan peculiar, tan característico. No entiendo porque mucha gente se aferra tanto en parecerse a ciudadanos de cualquier sitio antes de mantener lo que realmente le corresponde. Saludos a los paraguayos auténticos y a vos Efraín, los mejores deseos de éxitos.... MUCHAS GRACIAS!!! De Karol.